sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

Carla Bruni - L'amour

Carla Bruni - L'amour

L'amour, hum hum
O amor, hum hum
Pas pour moi
Não foi feito para mim
Tous ces "toujours"
Todos esses "para sempre"
C'est pas net
Não são claros
Ça joue des tours
São instáveis
Ça s'approche sans se montrer
Chegam sem se mostrar
Comme un traître de velours
Como um traidor disfarçado
Ça me blesse
Machuca-me
Ou me lasse selon les jours
Ou cansa-me dependendo do dia

L'amour, hum hum
O amor, hum hum
Ça ne vaut rien
Não tem nenhum valor
Ça m'inquiète de tout
Não me inquieta
Et ça se déguise en doux
E disfarça-se de meigo
Quand ça gronde
Quando explode
Quand ça me mord
Quando me morde
Alors oui
Aí sim
C'est pire que tout
É pior que tudo
Car j'en veux, hum hum
Porque eu quero, hum hum
Plus encore
Cada vez mais

Pourquoi faire ce tas de plaisirs
Por que esses tantos prazeres
De frissons, de caresses
Arrepios, carícias
De pauvres promesses?
E pobres promessas?
A quoi bon
Do que adianta
Se laisser reprendre
Se deixar envolver
Le cour en chamade
O coração em chamas
Ne rien y comprendre
Não é nada e entende
C'est une embuscade
Isto é ma emboscada

L'amour, hum hum
O amor, hum hum
Ça ne va pas
Não é para mim
C'est pas du Saint Laurent
Não é um Saint Laurent
Ça ne tombe pas parfaitement
Não me cai perfeitamente
Si je ne trouve pas mon style
Se eu não encontro o meu estilo
Ce n'est pas faute d'essayer
Não é por não ter tentado
Et l'amour, hum hum
E do amor, hum hum
J'laisse tomber
Eu desisto

A quoi bon ce tas de plaisirs
Por que esses tantos prazeres
De frissons, de caresses
Arrepios, carícias
De pauvres promesses?
E pobres promessas?
Pourquoi faire se laisser reprendre
Do que adianta se deixar envolver
Le cour en chamade
O coração em chamas
Ne rien y comprendre
Não é nada e entende
C'est une embuscade
Isto é uma emboscada

L'amour, hum hum
O amor, hum hum
J'en veux pas
Eu não quero
J'préfère de temps de temps
Prefiro de tempos em tempos
Je préfère le goût du vent
Eu prefiro o gosto do vento
Le goût étrange et doux
O gosto estranho e doce
De la peau de mes amants
Da pele de meus amantes
Mais l'amour, hum hum
Mas o amor, hum hum
Pas vraiment
Na verdade não

0 comentários: