segunda-feira, 17 de junho de 2013

Islande Braga - Os Filmes do Cine Hamlet

terça-feira, 18 de outubro de 2011

O aniversário da Morte - Islande Braga






Vendas no site da editora Thesaurus


E está a venda também na Livraria Cultura


Autor: Dr. Islande Braga
Título: O aniversário da Morte
Ano: 2011
ISBN: 9788564494176
Encadernação: Brochura
Dimensão: 21 x 14 cm
Peso: 0,620 kg
Edição: 1ª
Número de páginas: 520
Preço: R$ 59,00









Feliz dia do Médico






sábado, 25 de setembro de 2010

Jorge Drexler - Al Otro Lado del Río






Jorge Drexler - Al Otro Lado del Río

Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río


Finco o meu remo na água
Levo o teu remo no meu
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio

El día le irá pudiendo poco a poco al frío
Creo que he visto una luz al otro lado del río


O dia vai vencer aos poucos o frio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio

Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío


Principalmente acredito que nem tudo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio

Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a


Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a

En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío
Creo que he visto una luz al otro lado del río


Nesta margem do mundo o que não é represa é baldio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio

Yo muy serio voy remando muy adentro sonrío
Creo que he visto una luz al otro lado del río


Eu, muito sério vou remando, e bem lá dentro sorrio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio

Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío


Principalmente acredito que nem tudo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio

Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a


Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a

Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río


Finco o meu remo na água
Levo o teu remo no meu
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio

Mayra Andrade - Comme s'il en pleuvait






Mayra Andrade - Comme s'il en pleuvait

Mots doux et billets de rigueur
Intrigues enflammées
Comme s’il en pleuvait

Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait

Nuées de diamants
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait

Des soupirants et des atours
Comme s’il en pleuvait
De l’amour
Comme s’il en pleuvait

À toi qui me vois, mignonne
Mains tendues, genoux fangeux

Ne prends pas garde à ma mise
Et sur l’heure jouons franc-jeu

Jadis ici j’étais reine
Et les yeux de ces messieurs

Sur mon aimable personne
Se perdaient cela t’étonne?

Roses trémières et jolis cœurs
Les soirs de première
Comme s’il en pleuvait

Nuées de diamants
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait

Des soupirants et des atours
À en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait

Des présents chaque jour
Comme s’il en pleuvait
De l’amour
Comme s’il en pleuvait

Le désir, l’ivresse, la lune
Mignonne tout m’était dû

Par un revers de fortune
Voilà que j’ai tout perdu

De mémoire d’Homme ou d’Apôtre
Qui saurait dire à présent
Que naguère comme nulle autre
Je fascinais le tout venant?

Mots doux et billets de rigueur
Intrigues enflammées
Comme s’il en pleuvait

Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait

Des soupirants et des atours
À en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait

Des présents chaque jour
Plus que dix doigts n’en sauraient compter

La providence et la jeunesse
Ne durent jamais
Ça je l’ai appris à mes dépens

Donne à présent de quoi manger mignonne
Gagne ton ciel et me sois bonne
Ma jouvencelle, ma mignonne
Comme s’il en pleuvait

Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait

Roses trémières et jolis cœurs
Les soirs de première
Comme s’il en pleuvait

Nuées de diamants,
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait

Des soupirants et des atours
A en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait

Des présents chaque jour
Plus que dix doigts n’en sauraient compter

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

Manu Chao - Clandestino








Manu Chao - Clandestino

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley


Sozinho vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Para burlar a lei

Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel


Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Por não levar papel

Pa' una ciudad del norte
Yo me fui a trabajar
Mi vida la dejé
Entre Ceuta y Gibraltar


Para uma cidade do norte
Eu fui trabalhar
Minha vida deixei
Entre Ceuta e Gibraltar

Soy una raya en el mar
Fantasma en la ciudad
Mi vida va prohibida
Dice la autoridad


Sou uma arraia no mar
Fantasma na cidade
Minha vida vai proibida
Diz a autoridade

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Por no llevar papel


Sozinho vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Por não levar papel

Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Yo soy el quiebra ley


Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Eu sou o quebra-lei

Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Marijuana ilegal


Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Maconha ilegal

Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel


Sozinho eu vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Para burlar a lei
Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Por não levar papel

Argelino clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
Mano negra ilegal


Argelino clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
Mano Negra ilegal