domingo, 24 de maio de 2009

Wyclef Jean - Million Voices

Wyclef Jean - Million Voices

Ni dyar'izuba
Rizagaruga
Hejuru yadju
Nduzaricyeza
Ricyeza

When will the sun rise again?
Who will reveal it us again?

Quando o Sol voltará para acima de nós?
Quem o revelará novamente para nós?

Rwanda
Rwanda
Yeah Rwanda
Rwanda

They said
'Many are called and few are chosen'
But I wish some wasn't chosen
For the blood spilling of Rwanda


Eles disseram
'Muitos são chamados e poucos são escolhidos'
Mas eu queria que alguns não fossem escolhidos
Para o derramamento de sangue de Ruanda

They said
'Meshach Eshach and Abednego
Drowned in the fire but you never get burned'
But I wish that I didn't get burned in Rwanda

Eles disseram
'Sadraque, Mesaque e Abede-nego
Jogados no fogo, mas nunca queimados"
Mas eu queria não me queimar em Ruanda

They said
'The man is judged according to his works'
So tell me Africa
What's your worth?


Eles disseram
'O homem é julgado de acordo com o seu trabalho'
Então me diga África
Qual é o seu valor?

There's no money
No diamonds
No fortunes
On this planet
That can replace Rwanda


Não há dinheiro
Nem diamantes
Nem fortunas
Nesse planeta
Que pode substituir Ruanda

Rwanda
Rwanda
Yeah, Rwanda
Rwanda

These are the cry of the children
Rwanda Rwanda
Anybody hear my cry?


Esses são os choros das crianças
Ruanda Ruanda
Alguém ouve o meu choro?

If America
Is the United States of America
Then why can't Africa
Be the United States of Africa?

Se a América
É os Estados Unidos da América
Então por que a África
Não pode ser os Estados Unidos da África?

And if England
Is the United Kingdom
Then why can't Africa unite all the kingdoms
And become United Kingdom of Africa?

E se a Inglaterra
É o Reino Unido
Então por que a África não pode unir todos os reinos
E virar o Reino Unido da África?

Rwanda
Rwanda
Rwanda
Rwanda
Yeah, yeah

These are the cries of the children, yeah
Can anybody out there hear our cries?
Yeah, heavens cry
Jesus cry

Esses são os choros das crianças, yeah
Alguém está ouvindo os nossos choros?
É, o céu chora
Jesus chora

Lord, did you hear us calling you?
Yeah, Rwanda
Rwanda

Senhor, estais nos ouvindo chamar?
Yeah, Ruanda
Ruanda

Lord, did you hear us calling?
Can you do something in Rwanda?


Senhor, nos ouvistes chamar?
Podeis fazer algo em Ruanda?

Rwanda
Rwanda
Rwanda
Rwanda

I'm talkin'n'bout Jesus
Talkin'n'bout Rwanda
Rwanda
Rwanda


Estou falando de Jesus
Falando de Ruanda
Ruanda
Ruanda

Talkin'n'bout
Talk'n'bout
Talkin'n'bout
Talk'n'bout
I wanna play my guitar for Rwanda


Falando de
Falando de
Falando de
Falando de
Eu quero tocar o meu violão para Ruanda

domingo, 17 de maio de 2009

Gabriela Sánchez - Solo tú

Gabriela Sánchez - Solo tú

Hay recuerdos que se vuelven lágrimas
Junto al miedo de volverme a enamorar
Mi voz se había perdido
Hasta el sentido al hablar

Há recordações que trazem lágrimas
Junto com o medo de voltar e me apaixonar
Minha voz tinha-se acabado
Até o sentido de falar

Con sólo escucharte
Con sólo mirarte
El amor vuelva a empezar


É só te escutar
É só te olhar
Para começar a amar

Eres luz
Que puede tocar este corazón
No hay nadie más que tú

Você é luz
Que pode tocar este coração
Não há ninguém mais do que você

Y enciendes estrellas en mi interior
Yo iré a donde vayas tú
Y es que nadie más me mira como tú
Sólo tú
Eres tú

E acende as estrelas do meu interior
Irei onde você vai
Isso porque mais ninguém olha para mim como você
Só você
É você

Se que un beso dice más que la verdad
Hay momentos que se guardan y no se irán
Y hay historias como ésta
Que se vuelven mágicas


Sei que um beijo diz mais que a verdade
Há momentos que ficam e não sei se irão embora
E há histórias com esta
Que se tornam mágicas

Con sólo escucharte
Con sólo mirarte
El amor vuelva a empezar

É só te escutar
É só te olhar
Para começar a amar

Eres luz
Que puede tocar este corazón
No hay nadie más que tú


Você é luz
Que pode tocar este coração
Não há ninguém mais do que você

Y enciendes estrellas en mi interior
Yo iré a donde vayas tú
Y es que nadie más me mira como tú
Sólo tú


E acende as estrelas do meu interior
Irei onde você vai
Isso porque mais ninguém olha para mim como você
Só você

Eres luz
Que puede tocar este corazón
No hay nadie más que tú

Você é luz
Que pode tocar este coração
Não há ninguém mais do que você

Y enciendes estrellas en mi interior
Yo iré a donde vayas tú
Y es que nadie más me mira como tú
Sólo tú
Eres tú
Sólo tú

E acende as estrelas do meu interior
Irei onde você vai
Isso porque mais ninguém olha para mim como você
Só você
É você
Só você

Zaho - C'est Chelou

Zaho - C'est Chelou

Why?
Why?
Why?
Why?
Why?

Porque?
Porque?
Porque?
Porque?
Porque?

J'n'aprécie pas le fait
Qu'elle vienne chez moi quand je nsuis pas là
Qu'elle plonge dans mes draps
vêtue de mon propre pyjama
J'aprécie moins le fait
Que tu guete mon retour
Avec tant de suspect
Et dès qu'je franchie le pas
La c'est cherie vient dans mes bras

Eu não aprecio o fato
Que ela vem em minha casa quando eu não estou
Que ela vai nos meus lençóis
Vestida com meu próprio pijama
Eu aprecio menos ainda o fato
De que você fique vigiando minha volta
Com essa cara de desconfiado
E quando eu volto para casa
Lá este docinho vêm pros meus braços

Tu mens
Je lsais quand tu louche
Des fois quand tu prends ta douche
Qu'elle appèle et quand c'est moi qui répond
Au nez elle me raccroche


Você mente
Eu sei quando você fica desconfiado
De vez em quando quando você toma banho
Que ela liga e sou eu que atendo
Ela desliga na minha cara

Dis-moi
Est ce que jla connais?
Pourquoi?
Qu'a-t-elle pu donné
De plus que moi?
Qu'a-t-elle que je n'ai pas?

Me diz
Eu a conheço?
Por que?
O que ela poderia te dar
Mais do que eu?
O que ela tem que eu não tenho?

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

Why?
Why?
Why?
Why?
Why?

Porque?
Porque?
Porque?
Porque?
Porque?

Quand tu taff au studio
Que tu fais l'idiot
Avec des Milia
Ou des Myriam
Qui tdise que t'es mignon?

Quando você trabalha no studio
Que você se faz de idiota
Com as tais de Milia
Ou Myriam
Quem te disse que você é fofo?

Le mal de mes yeux tu vois
Une chose que je ne supporte pas
Elle joue avec mes nerfs
Elle en garde
Elle ne t'aimera jamais plus que moi

Você mal vê a minha dor
Uma coisa que eu não suporto
Ela brinca com os meus nervos
Ela até fica com alguns
Ela nunca te amará mais do que eu

Tu mens
Je sais quand tu louche
Des fois devant toi elle bouge
Elle se déhanche
Elle danse
Et toi tu ouvres grand ta bouche

Você mente
Eu sei quando você fica desconfiado
De vez em quando ela se mexe na sua frente
Ela mexe seus quadris
Ela dança
E você, abre bem grande sua boca

Dis-moi
Est ce que jla connais?
Pourquoi?
Qu'a-t-elle pu donné
De plus que moi?
Qu'a-t-elle que je n'ai pas?

Me diz
Eu a conheço?
Por que?
O que ela poderia te dar
Mais do que eu?
O que ela tem que eu não tenho?

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)


É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

Zaho c chelou(sh)
Madox c chelou(sh)
Majestic c chelou(sh)
Tout, tout est chelou(sh)

Zaho é esquisita
Madox é esquisito
Majestade é esquisita
Tudo, tudo é esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)


É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)

É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

C'est chelou(sh)
Cette façon qu'elle a de te regarder
C'est quoi cette manière de t'appeler bébé?
Tu dira à cette taspé
Que jvais la taper
C'est chelou(sh)


É esquisito
Esse jeito que ela te olha
Que comportamento é esse que ela te chama de bebê?
Você dirá aquela vadia
Que eu vou bater nela
É esquisito

RBD - ¿Quién te crees?

RBD - ¿Quién te crees?

Yo nunca pensé que iba a estar así
Empezar de cero gracias a ti
Por fin lo tengo claro
Y no voy a repetir
Mis errores, entonces
¿Por qué estás aquí?
Nunca olvidaré el dolor
Que por amor por ti sufrí


Eu nunca pensei que iria estar assim
Começo do zero graças a você
Enfim está claro
E não vou repetir
Meus erros, então
Por que está aqui?
Nunca esquecerei a dor
Que por amor a ti sofri

Apesar de todo
Yo nunca te conocí
No estuviste satisfecho
Ni con todo lo que di
Prefiero ahora estar sola


Apesar de tudo
Eu nunca te conheci
Não estiveste satisfeito
Nem com tudo o que dei
Prefiro agora estar sozinha

¿Y tú?
¿Quién te crees?
Si lo mejor de mí
Nunca te gustó
¿Tu quien te crees, amor?
¿Tu quien te crees, amor?

E você?
Quem pensa que é?
Se o melhor de mim
Você nunca gostou
Quem você pensa que é, amor?
Quem você pensa que é, amor?

No me imaginaste sin ti, feliz
Pues yo te juro que me gusta estar así
Sin nadie que me viene
Que me va a abandonar
Como es que crees
Que de nuevo te podré amar
No te escucho
Pero si quieres sigue hablando
Y vete andando hasta que estés lejos
Muy lejos de mí


Não me imaginou sem você, feliz
Pois eu te juro que gosto de estar assim
Sem ninguém que me venha
Que vai me abandonar
Como é que acha
Que poderei te amar de novo
Não te escuto
Mas se quiser continue falando
E vá embora andando até que esteja longe
Muito longe de mim

Por más que quieras
Ya no te pertenece a ti mi corazón


Por mais que queira
Já não pertence a ti meu coração

¿Y tú?
¿Quién te crees?
Si lo mejor de mí
Nunca te gustó

E você?
Quem pensa que é?
Se o melhor de mim
Você nunca gostou

¿Tu quien te crees, amor?
¿Tu quien te crees, amor?

Quem você pensa que é, amor?
Quem você pensa que é, amor?

Me pides que te diera una señal
Una mirada, algo que esperar


Me pede que te desse um sinal
Um olhar, algo a esperar

Siempre sufriste de demasiada vanidad
No mereces nada de mí
Que más da
Y de hacer lo que quiero
No fuiste y no serás capaz

Sempre sofreu de vaidade demais
Não merece mais nada de mim
Quem se importa
E de fazer o que quero
Não foi e não será capaz

Ni de estar enamorado
De alguien de verdad
Es demasiado
Dejé olvidado
Y así será


Nem de estar apaixonado
Por alguém de verdade
É demais
Deixei esquecido
E assim será

Así será
¿Y tú?
¿Quién te crees?
Si lo mejor de mí
Nunca te gustó

Assim será
E você?
Quem pensa que é?
Se o melhor de mim
Você nunca gostou

¿Tu quien te crees, amor?
¿Tu quien te crees, amor?


Quem você pensa que é, amor?
Quem você pensa que é, amor?

Zaho - Tu reconnais

Zaho - Tu reconnais

Je suis l’ovni arrivé tout
Droit de Montréal
Mon style est imprévu toujours original
Nourrissez-moi d’instrus
Au micro, j’ai la dalle
Ce titre est une exclu que
J'dédicace à mes fans
Vous me connaissiez
Avec `Hey papi’ mais depuis
Mon son est international
Et fait vibrer Paname
J’ai le rythme
Et dans l’âme l’Algérie mon pays natal
Les dégâts seront colossales

Fous ça à fond dans les clubs
Zaho ça va faire mal
Ma voix dans tes écouteurs
Sur un rythme infernal
C’est Z.A.H.O qui arrive
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?
Z.A.H.O qui arrive!
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?

Même si tu ne veux pas
Me jouer sur ta chaîne
Il n’y a pas de problèmes
Les fréquences de ma voix
Contiennent des ondes Fm
Relever les gros défis
J’aime ça! C’est mon oxygène
Et mon player me suffit
La musique est mon domaine
Je ne suis pas difficile
Juste fidèle à moi-même
Et ceux qui disent le contraire
Sans me connaitre ont la haine
Petit à petit
Je prends de l’altitude et m’élève
Mon nom se lit sur plus de lèvres
Zahoooooo

Fous-ça à fond dans les clubs
Zaho ça va faire mal
Ma voix dans tes écouteurs
Sur un rythme infernal
C’est Z.A.H.O qui arrive
Zaho qui arrive
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?
Z.A.H.O qui arrive
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?

De nos jours
Tout le monde rêve de devenir
Beau riche et célèbre
Quitte à tourner au ridicule
Et faire de la merde
Fais exploser l'audimat
Et le chiffre d’affaire
Sinon ils te remplaceront
Par une plus conne et plus belle
Non! Tout ça c’est pas pour moi
Je préfère être une rebelle
Même si je dois faire
Seule la traversée du désert
Il ne t’en faudra pas beaucoup
Pour que tu te resserves
Je suis à la fois le plat
Principal et l'dessert

Fous-ça à fond dans les clubs
Zaho ça va faire mal
Ma voix dans tes écouteurs
Sur un rythme infernal
C’est Z.A.H.O qui arrive
Z.A.H.O qu arrive
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?
Z.A.H.O qui arrive
Est-ce que tu reconnais?
Tu reconnais?
Zaaaahooo