À s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quando só temos Amor
A compartilhar
No dia da grande viagem
Que é nosso grande amor
Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
Quando só temos amor
Meu amor, você e eu
Cada hora e cada dia
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quando só temos amor
Para viver nossas promessas
Que sempre acreditamos
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quando só temos amor
Para fornecer maravilhas
E cobrir com o sol
A feiura dos surbubios
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quando só temos amor
Como unica razão
Como uma unica canção
Como uma unica ajuda
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quando só temos amor
Para se vestir de manhã
Pobres e pequenos bandidos
Com casaco de veludo
Quand on n'a que l'amour
À offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour
Quando só temos um amor
Para oferecer em oração
Para as dores da Terra
Em uma simples trovada
Quand on n'a que l'amour
À offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quando só temos amor
Para oferecer a aqueles
Que brigam
E que esta a procura do dia
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quando só tiveos amor
Para traçar o caminho
E a força do destino
Todas as encruzilhadas
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Quando só temos amor
Para falar em canhões
E soente uma canção
Para convencer o tambor
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier
Então sem ter qualquer coisa
Do lado da força do amor
Nós teremos em nossas mãos
Amigos do mundo inteiro
0 comentários:
Postar um comentário