segunda-feira, 17 de junho de 2013
terça-feira, 18 de outubro de 2011
O aniversário da Morte - Islande Braga

Vendas no site da editora Thesaurus
E está a venda também na Livraria Cultura
Autor: Dr. Islande Braga
Título: O aniversário da Morte
Ano: 2011
ISBN: 9788564494176
Encadernação: Brochura
Dimensão: 21 x 14 cm
Peso: 0,620 kg
Edição: 1ª
Número de páginas: 520
Preço: R$ 59,00









Postado por Maria Luiza Braga às 15:41 0 comentários
Marcadores: O Aniversário da Morte
sábado, 25 de setembro de 2010
Jorge Drexler - Al Otro Lado del Río




















Jorge Drexler - Al Otro Lado del Río
Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Finco o meu remo na água
Levo o teu remo no meu
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio
El día le irá pudiendo poco a poco al frío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
O dia vai vencer aos poucos o frio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio
Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío
Principalmente acredito que nem tudo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio
Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a
En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Nesta margem do mundo o que não é represa é baldio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio
Yo muy serio voy remando muy adentro sonrío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Eu, muito sério vou remando, e bem lá dentro sorrio
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio
Sobre todo creo que no todo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío
Principalmente acredito que nem tudo está perdido
Tanta lágrima, tanta lágrima e eu, sou um copo vazio
Oigo una voz que me llama casi un suspiro
Rema, rema, rema-a Rema, rema, rema-a
Ouço uma voz que me chama, quase um suspiro
Rema, rema, rema-a, rema, rema rema-a
Clavo mi remo en el agua
Llevo tu remo en el mío
Creo que he visto una luz al otro lado del río
Finco o meu remo na água
Levo o teu remo no meu
Acredito ter visto uma luz no outro lado do rio
Postado por Maria Luiza Braga às 21:41 0 comentários
Marcadores: Spanish Songs
Mayra Andrade - Comme s'il en pleuvait








Mayra Andrade - Comme s'il en pleuvait
Mots doux et billets de rigueur
Intrigues enflammées
Comme s’il en pleuvait
Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait
Nuées de diamants
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait
Des soupirants et des atours
Comme s’il en pleuvait
De l’amour
Comme s’il en pleuvait
À toi qui me vois, mignonne
Mains tendues, genoux fangeux
Ne prends pas garde à ma mise
Et sur l’heure jouons franc-jeu
Jadis ici j’étais reine
Et les yeux de ces messieurs
Sur mon aimable personne
Se perdaient cela t’étonne?
Roses trémières et jolis cœurs
Les soirs de première
Comme s’il en pleuvait
Nuées de diamants
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait
Des soupirants et des atours
À en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait
Des présents chaque jour
Comme s’il en pleuvait
De l’amour
Comme s’il en pleuvait
Le désir, l’ivresse, la lune
Mignonne tout m’était dû
Par un revers de fortune
Voilà que j’ai tout perdu
De mémoire d’Homme ou d’Apôtre
Qui saurait dire à présent
Que naguère comme nulle autre
Je fascinais le tout venant?
Mots doux et billets de rigueur
Intrigues enflammées
Comme s’il en pleuvait
Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait
Des soupirants et des atours
À en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait
Des présents chaque jour
Plus que dix doigts n’en sauraient compter
La providence et la jeunesse
Ne durent jamais
Ça je l’ai appris à mes dépens
Donne à présent de quoi manger mignonne
Gagne ton ciel et me sois bonne
Ma jouvencelle, ma mignonne
Comme s’il en pleuvait
Devant ma porte
Prétendants et jeunes premiers
Comme s’il en pleuvait
Roses trémières et jolis cœurs
Les soirs de première
Comme s’il en pleuvait
Nuées de diamants,
Poèmes posés sur mon chevet
Comme s’il en pleuvait
Des soupirants et des atours
A en décéder si tu savais
Comme s’il en pleuvait
Des présents chaque jour
Plus que dix doigts n’en sauraient compter
Postado por Maria Luiza Braga às 20:12 0 comentários
Marcadores: French Songs
sexta-feira, 24 de setembro de 2010
Manu Chao - Clandestino





Manu Chao - Clandestino
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Sozinho vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Para burlar a lei
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel
Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Por não levar papel
Pa' una ciudad del norte
Yo me fui a trabajar
Mi vida la dejé
Entre Ceuta y Gibraltar
Para uma cidade do norte
Eu fui trabalhar
Minha vida deixei
Entre Ceuta e Gibraltar
Soy una raya en el mar
Fantasma en la ciudad
Mi vida va prohibida
Dice la autoridad
Sou uma arraia no mar
Fantasma na cidade
Minha vida vai proibida
Diz a autoridade
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Por no llevar papel
Sozinho vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Por não levar papel
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Yo soy el quiebra ley
Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Eu sou o quebra-lei
Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Marijuana ilegal
Mano Negra clandestina
Peruano clandestino
Africano clandestino
Maconha ilegal
Solo voy con mi pena
Sola va mi condena
Correr es mi destino
Para burlar la ley
Perdido en el corazón
De la grande Babylon
Me dicen el clandestino
Por no llevar papel
Sozinho eu vou com minha dor
Sozinha vai minha condenação
Correr é meu destino
Para burlar a lei
Perdido no coração
Da grande babilônia
Me chamam clandestino
Por não levar papel
Argelino clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
Mano negra ilegal
Argelino clandestino
Nigeriano clandestino
Boliviano clandestino
Mano Negra ilegal
Postado por Maria Luiza Braga às 09:27 0 comentários
Marcadores: Spanish Songs
Assinar:
Postagens (Atom)